|   
Follow us

Li Yi

Editor
'Local lingo: Express yourself!' Episode 107: YYDS (Yong Yuan De Shen) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 107: YYDS (Yong Yuan De Shen)

It literally means "forever the god." This viral slang has become Gen Z's ultimate badge of praise, used to celebrate everything awesome in China’s digital playground.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 106: 酒逢知己千杯少 (Jiu Feng Zhi Ji Qian Bei Shao‌‌‌‌) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 106: 酒逢知己千杯少 (Jiu Feng Zhi Ji Qian Bei Shao‌‌‌‌)

Chinese people cherish tea while French people adore wine. The subtle reserve of tea and the bold exuberance of wine embody two distinct ways to savor life and interpret the world.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 105: 可以便宜吗 (ke yi pian yi ma‌‌‌‌) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 105: 可以便宜吗 (ke yi pian yi ma‌‌‌‌)

How do foreigners bargain while shopping in China? Ayoub from Morocco has a handy trick! Every time he goes shopping, he will use this magic Chinese phrase.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 104: 三人行必有我师 (sān rén xíng bì yǒu wǒ shī‌‌‌‌) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 104: 三人行必有我师 (sān rén xíng bì yǒu wǒ shī‌‌‌‌)

This phrase not only represents a thirst for knowledge but also reflects the admirable quality of humbly learning from others.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 103:来日方长(lai ri fang chang‌‌‌‌) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 103:来日方长(lai ri fang chang‌‌‌‌)

Singaporean student Maureen believes that this Chinese proverb carries multiple meanings and is highly versatile.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 102: 班味 (ban wei) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 102: 班味 (ban wei)

When Chinese friends introduced Jamie from Singapore to this self-deprecatingly humorous expression, she felt a deep resonance.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 101: 不经冬寒,不知春暖 (bu jing dong han, bu zhi chun nuan‌‌) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 101: 不经冬寒,不知春暖 (bu jing dong han, bu zhi chun nuan‌‌)

For Singaporean youth Isaac Teo, this Chinese phrase best captures the essence of this seasonal transition.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 100: 绝绝子 (jue jue zi) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 100: 绝绝子 (jue jue zi)

Singaporean student Jerad wanted to compliment his new classmate's outfit. In response, his classmate taught him this fun Chinese buzzword.
The legend of Ne Zha: Statistics & stories behind the billion-dollar box office - Entertainment in China
Entertainment

The legend of Ne Zha: Statistics & stories behind the billion-dollar box office

The film has attracted over 200 million viewers and was officially released in multiple overseas markets this week, including Australia, New Zealand, South Africa, and Japan.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 99: 情人眼里出西施 (qing ren yan li chu xi shi) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 99: 情人眼里出西施 (qing ren yan li chu xi shi)

This proverb helped Marina, a Ukrainian, realize that beauty is subjective, and it inspired her to adopt a more open and peaceful outlook.