Li Yi

Editor
Local lingo: Express yourself!' Episode 57: 天花板 (Tian Hua Ban) - Art & Culture in China
Art & Culture

Local lingo: Express yourself!' Episode 57: 天花板 (Tian Hua Ban)

Is it merely the decorative ceiling of a room, or does it hold a deeper meaning? Let's check it out together with Malaysian Bao Ern!
'Local lingo: Express yourself!' Episode 56: 搭子 (Da Zi) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 56: 搭子 (Da Zi)

Da Zi is a quite popular buzzword on Chinese social media these years. It refers to a casual friendship when you just want someone to eat with or shop together.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 55: 无所谓(Wu Suo Wei) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 55: 无所谓(Wu Suo Wei)

The household pop song from the 2000s by renowned singer Yang Kun is a favorite of Pakistani Suhail. The name of the song is his most commonly used Chinese phrase.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 54: 走得慢不要紧,最重要的是不要停(Zou De Man Bu Yao Jin, Zui Zhong Yao De Shi Bu Yao Ting) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 54: 走得慢不要紧,最重要的是不要停(Zou De Man Bu Yao Jin, Zui Zhong Yao De Shi Bu Yao Ting)

Starting from scratch, Yadi, an Ecuadorian girl who has been learning Chinese for a year, wants to share a quote from Confucius!
'Local lingo: Express yourself!' Episode 53: 虾系男友 (Xia Xi Nan You) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 53: 虾系男友 (Xia Xi Nan You)

Tanya Bataevan came across this intriguing internet slang term through a friend's description of her recent date. What does it mean?
'Local lingo: Express yourself!' Episode 52: 画蛇添足 (Hua She Tian Zu) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 52: 画蛇添足 (Hua She Tian Zu)

Hualong, with a mix of Chinese and French heritage, spends a month or two in China every summer, making him a big fan of Chinese culture. Let's hear how he'd introduce this idiom.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 51: 显眼包 (Xian Yan Bao) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 51: 显眼包 (Xian Yan Bao)

Have you ever been referred to as a "显眼包"? This Chinese phrase literally means "eye-catching person." Do you like it?
'Local lingo: Express yourself!' Episode 50: 吃了吗 (Chi Le Ma) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 50: 吃了吗 (Chi Le Ma)

This idiom has a profound meaning full of warmth and kindness. ​Peruvian Ronal Ore says it shows he really cares about his friends.
Discover the Chinese dragons and the legends behind them - Art & Culture in China
Art & Culture

Discover the Chinese dragons and the legends behind them

Discover fascinating facts about the Chinese Dragon, including its auspicious colors, favored flowers, and dominant astrological signs said to hold sway in the coming year.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 48: 安排 (An Pai) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 48: 安排 (An Pai)

Joël Wilfred, a Cameroonian student in Shanghai, always uses the word to remind himself to organize his own life so as to achieve his goal.
Top